Questão 31 item 140 - (Língua Inglesa - 1a Fase - CACD 2026). With "has come into its own" (third sentence of th

Enunciado:

Qatar has made itself into the diplomatic capital of the world. Dotted across Doha are the many palaces and offices that have hosted, over recent years, negotiations about the many intractable diplomatic issues that have taken place the world over.
The power Qatar has come to wield has taken many observers by surprise. As a traditional Muslim monarchy in the Middle East, Qatar is a new kind of location for the sort of high-stakes geopolitical deal-making transacted until recently in Geneva and Oslo. Yet since October, the nation’s massive investment in becoming the world’s go-between has come into its own. Having long cultivated close relations with both the US and Hamas, Qatar became the locus of ceasefire negotiations in major local conflicts, as well as discussions over aid and evacuating the wounded. Its mediation has grown from a strategy to enhance its own safety into a role that underpins the entire world’s security.

Nesrine Malik. The go-between: how Qatar became the global capital of diplomacy. In The Guardian Internet: www.theguardian.com (adapted).

About the preceding text, judge the following items.

Texto do item:

With “has come into its own” (third sentence of the second paragraph), the author means that Qatar is struggling to keep its role as a diplomatic broker after becoming a major investor in the resolution of conflicts.

Participe das discussões abaixo gratuitatmente. Caso não tenha conta no ClippingCACD, basta criar uma conta gratuitamtente. Não é necessário assinar para participar.
Fez a prova? Junte-se ao ranking e confira o gabarito em https://depoisdaprova.com.br .

ERRADO.

A afirmativa propõe que a expressão “has come into its own” significaria que o Qatar está lutando para manter (struggling to keep) seu papel de mediador diplomático. Essa interpretação está completamente equivocada e, na verdade, inverte o sentido da expressão idiomática.


Análise da expressão idiomática

“Come into its own” é uma expressão idiomática consolidada na língua inglesa que significa atingir seu pleno potencial, mostrar seu verdadeiro valor, finalmente florescer ou provar-se eficaz. Trata-se de uma conotação positiva, de realização e reconhecimento, e não de dificuldade ou luta.

Dicionários de referência confirmam esse significado:

  • Cambridge Dictionary: to come into its own — “to show your true ability or worth” / “to become very useful or successful.”
  • Oxford Learner’s Dictionary: “to have the opportunity to show how good or useful you are or something is.”

Aplicação ao contexto do texto

A frase original é:

“Yet since October, the nation’s massive investment in becoming the world’s go-between has come into its own.”

Aqui, a autora (Nesrine Malik) está dizendo que o enorme investimento do Qatar em se tornar um intermediário global finalmente deu frutos / provou seu valor. Ou seja, após anos de investimento diplomático — cultivando relações com os EUA e com o Hamas, por exemplo —, a estratégia do Qatar amadureceu e se mostrou plenamente eficaz, especialmente a partir de outubro, quando o país se tornou o centro das negociações de cessar-fogo.

O tom do parágrafo é de conquista e consolidação, não de dificuldade. A própria sequência do texto reforça isso: o Qatar tornou-se “the locus of ceasefire negotiations” e sua mediação cresceu de uma estratégia de autoproteção para um papel que “underpins the entire world’s security” — sustenta a segurança do mundo inteiro.


Conclusão

A banca tentou induzir o candidato ao erro ao substituir a ideia de realização plena (come into its own) pela ideia de luta/dificuldade (struggling to keep its role). Trata-se de uma distorção semântica clara. O candidato que domina expressões idiomáticas de nível avançado — frequentemente cobradas no CACD — identifica rapidamente que “come into its own” transmite sucesso, e não adversidade.


Comentário automático feito pela inteligência artificial do Clipping.ai apenas para referência. Comentários dos nossos professores virão a seguir.