Questão 4 item 22 - (Língua Portuguesa - 1a Fase - CACD 2026). No último período do texto de Voltaire, a substitu

Enunciado:

“Ó Pangloss!”, exclamou Cândido, “não tinhas adivinhado esta abominação; acabou-se, será preciso que afinal eu renuncie ao teu otimismo.” “O que é otimismo?”, dizia Cacambo. “Lamentável!”, disse Cândido, “é a fúria de sustentar que tudo está bem quando se está mal.” (…) [O filósofo] Pangloss dizia às vezes a Cândido: “Todos os acontecimentos estão encadeados no melhor dos mundos possíveis, pois, afinal, se não tivésseis sido expulso de um lindo castelo a grandes pontapés no traseiro pelo amor da senhorita Cunegunda, se não tivésseis sido submetido à Inquisição, se não tivésseis percorrido a América a pé, se não tivésseis dado um bom golpe de espada no barão, se não tivésseis perdido todos os vossos carneiros do bom país de Eldorado, não comeríeis aqui cidras recheadas de pistaches”.

François Marie Voltaire. Cândido, ou o otimismo. Tradução de Mario Laranjeira. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2012, pp. 83 e 128

Eva escutava impassível [a serpente]; Adão chegou, ouviu-os e confirmou a resposta de Eva; nada valia a perda do paraíso, nem a ciência, nem o poder, nenhuma outra ilusão da terra. Dizendo isto, deram as mãos um ao outro, e deixaram a serpente, que saiu pressurosa para dar conta ao Tinhoso… (…) E foi assim que Adão e Eva entraram no céu, ao som de todas as cítaras, que uniam as suas notas em um hino aos dois egressos da criação… Tendo acabado de falar, o juiz de fora estendeu o prato a D. Leonor para que lhe desse mais doce, enquanto os outros convivas olhavam uns para os outros, embasbacados; em vez de explicação, ouviam uma narração enigmática, ou, pelo menos, sem sentido aparente. Dona Leonor foi a primeira que falou: — Bem dizia eu que o Sr. Veloso estava logrando a gente. Não foi isso que lhe pedimos, nem nada disso aconteceu, não é, frei Bento? — Lá o saberá o Sr. Juiz – respondeu o carmelita sorrindo. E o juiz de fora, levando à boca uma colher de doce: — Pensando bem, creio que nada disso aconteceu, mas também, D. Leonor, se tivesse acontecido, não estaríamos aqui saboreando este doce, que está, na verdade, uma coisa primorosa.

Machado de Assis. Adão e Eva. In: 50 contos de Machado de Assis. São Paulo: Companhia das Letras, 2007, pp. 363-364

A partir da leitura comparativa entre o texto de Voltaire e o de Machado de Assis, julgue os itens a seguir, relativos a aspectos linguìsticos e literários dos fragmentos.

Texto do item:

No último período do texto de Voltaire, a substituição das vírgulas pelo sinal de ponto e vírgula na enumeração dos infortúnios de Cândido não alteraria o sentido do texto, ao passo que, no terceiro período do primeiro parágrafo do texto de Machado, tal substituição prejudicaria a sequência enunciativa.

Participe das discussões abaixo gratuitatmente. Caso não tenha conta no ClippingCACD, basta criar uma conta gratuitamtente. Não é necessário assinar para participar.
Fez a prova? Junte-se ao ranking e confira o gabarito em https://depoisdaprova.com.br .

CERTO


Análise detalhada

Esta questão exige que o candidato compreenda a diferença funcional entre vírgulas e pontos e vírgulas, avaliando se a substituição de um sinal pelo outro, em dois contextos distintos, preserva ou prejudica a construção do texto.


1. No último período do texto de Voltaire — a enumeração dos infortúnios

O trecho em questão é:

"…se não tivésseis sido expulso de um lindo castelo a grandes pontapés no traseiro pelo amor da senhorita Cunegunda*, ,** se não tivésseis sido submetido à Inquisição**, ,** se não tivésseis percorrido a América a pé**, ,** se não tivésseis dado um bom golpe de espada no barão**, ,** se não tivésseis perdido todos os vossos carneiros do bom país de Eldorado**, ,** não comeríeis aqui cidras recheadas de pistaches"*

As vírgulas que separam cada oração condicional (“se não tivésseis…”) exercem função enumerativa: elas listam, de forma coordenada e paralela, os infortúnios sofridos por Cândido. São orações subordinadas adverbiais condicionais dispostas em sequência, funcionando como itens de uma enumeração.

Conforme ensina a tradição gramatical (cf. Celso Cunha & Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo; Bechara, Moderna Gramática Portuguesa), o ponto e vírgula pode ser empregado para separar itens de uma enumeração, sobretudo quando esses itens são extensos ou já apresentam vírgulas internas.
O ponto e vírgula é “responsável pela enumeração oracional ou ideológica” e também pode sinalizar “a separação de orações coordenadas de certa extensão”.

Assim, a substituição ficaria:

"…se não tivésseis sido expulso de um lindo castelo a grandes pontapés no traseiro pelo amor da senhorita Cunegunda*;** se não tivésseis sido submetido à Inquisição**;** se não tivésseis percorrido a América a pé**;** se não tivésseis dado um bom golpe de espada no barão**;** se não tivésseis perdido todos os vossos carneiros do bom país de Eldorado**,** não comeríeis aqui cidras recheadas de pistaches"*

Essa troca não altera o sentido: a relação de enumeração paralela entre as condicionais se mantém intacta. O ponto e vírgula apenas marca uma pausa um pouco mais forte, mas a estrutura sintática e o significado permanecem os mesmos.


2. No terceiro período do primeiro parágrafo do texto de Machado — a oração com vírgulas sintáticas

O primeiro parágrafo do texto de Machado contém os seguintes períodos:

  1. “Eva escutava impassível [a serpente]; Adão chegou, ouviu-os e confirmou a resposta de Eva; nada valia a perda do paraíso, nem a ciência, nem o poder, nenhuma outra ilusão da terra.”
  2. “Dizendo isto, deram as mãos um ao outro, e deixaram a serpente, que saiu pressurosa para dar conta ao Tinhoso…”
  3. "E foi assim que Adão e Eva entraram no céu*, ,** ao som de todas as cítaras**, ,** que uniam as suas notas em um hino aos dois egressos da criação…"*

O terceiro período é:

“E foi assim que Adão e Eva entraram no céu, ao som de todas as cítaras, que uniam as suas notas em um hino aos dois egressos da criação…”

Aqui, as vírgulas desempenham funções sintáticas subordinativas, e não enumerativas:

  • Primeira vírgula (após “céu”): separa o adjunto adverbial de modo/circunstância “ao som de todas as cítaras” da oração principal. Esse adjunto está sintaticamente vinculado ao verbo “entraram”, indicando as circunstâncias em que Adão e Eva entraram no céu.

  • Segunda vírgula (após “cítaras”): introduz uma oração subordinada adjetiva explicativa — “que uniam as suas notas em um hino aos dois egressos da criação…” — que se refere ao antecedente “cítaras”.
    A vírgula é empregada antes de “que” quando este introduz “uma oração relativa com valor explicativo”.

Se substituíssemos essas vírgulas por pontos e vírgulas, teríamos:

"E foi assim que Adão e Eva entraram no céu*;** ao som de todas as cítaras**;** que uniam as suas notas em um hino aos dois egressos da criação…"*

Essa mudança seria gravemente prejudicial à sequência enunciativa pelos seguintes motivos:

  1. O ponto e vírgula separa unidades sintaticamente independentes (orações coordenadas ou itens de enumeração). Ele não pode separar um adjunto adverbial da oração a que pertence, nem uma oração subordinada adjetiva de seu antecedente, pois isso romperia o vínculo de subordinação sintática.

  2. O segmento “ao som de todas as cítaras” ficaria isolado como se fosse uma oração independente — o que ele não é. Trata-se de um sintagma preposicional com função adverbial, dependente da oração principal.

  3. A oração “que uniam as suas notas…” ficaria desconectada de seu antecedente “cítaras”, prejudicando a coesão referencial.
    Quando o “que” introduz uma oração restritiva, não se emprega vírgula antes dele
    — e a distinção entre restritiva e explicativa depende justamente dessa pontuação. Com ponto e vírgula, a relação de subordinação se dissolve.


Síntese

Aspecto Voltaire Machado
Função das vírgulas Enumerativa (itens paralelos em lista) Sintática (adjunto adverbial + oração adjetiva explicativa)
Substituição por ponto e vírgula Adequada — mantém a enumeração Inadequada — rompe laços de subordinação
Alteração de sentido Não altera Prejudica a sequência enunciativa

A afirmativa está CERTA: a vírgula, no trecho de Voltaire, separa itens enumerados (orações condicionais paralelas), função que o ponto e vírgula também pode exercer sem alteração semântica; já no trecho de Machado, a vírgula marca relações de subordinação sintática (adjunto adverbial e oração adjetiva explicativa), que seriam destruídas pela imposição do ponto e vírgula, prejudicando a sequência enunciativa do período.


Comentário automático feito pela inteligência artificial do Clipping.ai apenas para referência. Comentários dos nossos professores virão a seguir.