Questão 31 item 139 - (Língua Inglesa - 1a Fase - CACD 2026). It can be correctly inferred from the text that th

Enunciado:

Qatar has made itself into the diplomatic capital of the world. Dotted across Doha are the many palaces and offices that have hosted, over recent years, negotiations about the many intractable diplomatic issues that have taken place the world over.
The power Qatar has come to wield has taken many observers by surprise. As a traditional Muslim monarchy in the Middle East, Qatar is a new kind of location for the sort of high-stakes geopolitical deal-making transacted until recently in Geneva and Oslo. Yet since October, the nation’s massive investment in becoming the world’s go-between has come into its own. Having long cultivated close relations with both the US and Hamas, Qatar became the locus of ceasefire negotiations in major local conflicts, as well as discussions over aid and evacuating the wounded. Its mediation has grown from a strategy to enhance its own safety into a role that underpins the entire world’s security.

Nesrine Malik. The go-between: how Qatar became the global capital of diplomacy. In The Guardian Internet: www.theguardian.com (adapted).

About the preceding text, judge the following items.

Texto do item:

It can be correctly inferred from the text that the surprise mentioned in the second paragraph can be explained by people having some preconceived notion of the role played by Middle Eastern countries in the international arena.

Participe das discussões abaixo gratuitatmente. Caso não tenha conta no ClippingCACD, basta criar uma conta gratuitamtente. Não é necessário assinar para participar.
Fez a prova? Junte-se ao ranking e confira o gabarito em https://depoisdaprova.com.br .

CERTO


Explicação detalhada

A questão pede que o candidato faça uma inferência (inference) a partir do texto — ou seja, que identifique uma conclusão lógica não declarada explicitamente, mas sustentada pelas pistas textuais fornecidas.

Análise do trecho-chave

O segundo parágrafo afirma:

“The power Qatar has come to wield has taken many observers by surprise. As a traditional Muslim monarchy in the Middle East, Qatar is a new kind of location for the sort of high-stakes geopolitical deal-making transacted until recently in Geneva and Oslo.”

Há aqui uma cadeia argumentativa implícita com três elementos fundamentais:

  1. A surpresa dos observadores — o texto afirma que muitos se surpreenderam com o poder diplomático do Qatar.
  2. A caracterização do Qatar — ele é descrito como “a traditional Muslim monarchy in the Middle East”, ou seja, o autor escolhe deliberadamente destacar sua natureza e localização geográfica/cultural.
  3. O contraste com Genebra e Oslo — o texto opõe o Qatar a cidades europeias historicamente associadas à mediação diplomática de alto nível, dizendo que ele é “a new kind of location” para esse tipo de atividade.

A inferência solicitada

A afirmativa da questão diz que a surpresa pode ser explicada por noções preconcebidas (preconceived notions) sobre o papel de países do Oriente Médio no cenário internacional. Essa inferência é plenamente sustentada pelo texto, pois:

  • Se o Qatar é descrito como um “novo tipo de local” para essa diplomacia, é porque havia uma expectativa prévia de que esse tipo de negociação ocorresse em outros lugares (europeus, ocidentais).
  • A menção explícita a “traditional Muslim monarchy in the Middle East” funciona como justificativa para a surpresa — ou seja, o fato de ser um país do Oriente Médio com essas características é apresentado como a razão pela qual os observadores não esperavam esse protagonismo.
  • A construção retórica do parágrafo estabelece um contraste implícito: diplomacia de alto nível era associada a locais como Genebra e Oslo, não a monarquias muçulmanas do Oriente Médio.

Conceito linguístico envolvido: Inference vs. Explicit Information

Em provas como o CACD, é essencial distinguir:

  • Informação explícita (stated information): o que está dito literalmente no texto.
  • Inferência (inference): uma conclusão lógica derivada das informações do texto, mesmo que não declarada diretamente.

Neste caso, o texto não diz literalmente que havia “preconceived notions” sobre países do Oriente Médio. Porém, a estrutura argumentativa — surpresa + caracterização como monarquia muçulmana + contraste com cidades europeias — conduz logicamente a essa conclusão. Trata-se de uma inferência válida e bem fundamentada.

Conclusão

A inferência é correta: a surpresa dos observadores é textualmente vinculada ao fato de o Qatar ser uma monarquia muçulmana tradicional no Oriente Médio, o que implica que havia uma expectativa (noção preconcebida) de que países com esse perfil não desempenhariam papel central na diplomacia global de alto nível. O item está CERTO.


Comentário automático feito pela inteligência artificial do Clipping.ai apenas para referência. Comentários dos nossos professores virão a seguir.

CERTO

Explicação detalhada

A inferência proposta pelo item é plenamente sustentada pelo texto. Vejamos o raciocínio passo a passo:

1. O elemento de surpresa

O texto afirma explicitamente: “The power Qatar has come to wield has taken many observers by surprise.” Ou seja, há uma surpresa reconhecida por parte de observadores internacionais.

2. A causa da surpresa: uma noção preconcebida

Logo em seguida, o texto oferece a explicação para essa surpresa:

“As a traditional Muslim monarchy in the Middle East, Qatar is a new kind of location for the sort of high-stakes geopolitical deal-making transacted until recently in Geneva and Oslo.”

Aqui, o autor faz um contraste implícito entre:

  • Qatar → monarquia muçulmana tradicional no Oriente Médio;
  • Genebra e Oslo → cidades europeias historicamente associadas à diplomacia de alto nível.

A expressão “a new kind of location” (um novo tipo de localização) indica que não se esperava que um país com o perfil do Qatar desempenhasse esse papel. Isso revela uma noção preconcebida (preconceived notion) de que países do Oriente Médio não seriam palco natural para negociações geopolíticas de alto risco — papel tradicionalmente reservado a cidades europeias.

3. Estrutura argumentativa do texto

A construção “As a traditional Muslim monarchy in the Middle East, Qatar is a new kind of location…” usa a oração adverbial introduzida por “as” (na função de “sendo / na condição de”) justamente para indicar a razão pela qual Qatar é visto como algo inesperado. Ou seja, é o fato de ser uma monarquia muçulmana tradicional no Oriente Médio que torna sua ascensão diplomática surpreendente aos olhos dos observadores.

Conclusão

A inferência está correta: a surpresa dos observadores decorre de uma expectativa prévia (preconceived notion) de que países do Oriente Médio — especialmente monarquias muçulmanas tradicionais — não ocupariam o centro da diplomacia mundial. O texto constrói esse raciocínio de forma clara ao contrastar Qatar com os tradicionais polos diplomáticos europeus (Genebra e Oslo).


Comentário automático feito pela inteligência artificial do Clipping.ai apenas para referência. Comentários dos nossos professores virão a seguir.

Why candidates get it wrong:

  • Fear of inferring

  • Think everything must be explicit