Enunciado:
Cyber issues have become increasingly central in international affairs and the breadth of issues discussed, including the rise of cybercrime, disinformation campaigns and conflict, the fight against norms and controversies around internet governance. In this context, three issue characteristics have affected the practice of cyber diplomacy.
First, cybersecurity retains a strong technical undercurrent that not only poses a challenge to conventional diplomatic skills but also introduces a distinct temporary dimension to policy-making as speeds of the technology, contributing to the transient nature of diplomatic practices, the limits of which are continuously expanding and shifting. These characteristics have and imbued cyber diplomacy with a distinct political dynamic, offering ample opportunity for varied policy solutions to find "rhetorical shelter".
Second, perceptions of the stakes involved are equally evolving, with initial concerns about cyber war and cyberterrorism being supplemented with a wider set of challenges to state and non-state actors. Admittedly, dichotomies across cybercrime and international security are blurring as cybercriminals are enlisted in state-sponsored campaigns.
Third, cyber diplomacy has a cross-cutting nature that breaches institutional and epistemic boundaries, calling into action a swath of actors across the public-private divide and bringing counterparts together from knowledge domains, including technical, legal and policy knowledge.
Johann Ole Webers; Lars Gjesvik. Cybersecurity as an issue area of international affairs. In: Andreas Wenger et al. (Eds.). International Relations and Cyber Politics. London: Routledge, 2024 (com adaptações).
Based on the ideas presented in the preceding text, as well as on its linguistic aspects, judge the following items.
Texto do item:
In “issue” (second sentence of the first paragraph), the word “issue” can be correctly replaced with agenda, as the meaning is kept intact.
Participe das discussões abaixo gratuitatmente. Caso não tenha conta no ClippingCACD, basta criar uma conta gratuitamtente. Não é necessário assinar para participar.
Fez a prova? Junte-se ao ranking e confira o gabarito em https://depoisdaprova.com.br .
ERRADO
Análise detalhada
1. Identificação do trecho
A segunda frase do primeiro parágrafo é:
“In this context, three issue characteristics have affected the practice of cyber diplomacy.”
Aqui, “issue” funciona como um noun adjunct (substantivo em função adjetiva), modificando o substantivo “characteristics”. A expressão “issue characteristics” significa “características inerentes ao tema/assunto” — isto é, características próprias da questão (cybersecurity como área temática) que influenciam a prática diplomática.
2. Significado de issue vs. agenda
-
Issue (neste contexto): refere-se a um tema, assunto ou área temática (issue area) — termo consagrado em Relações Internacionais para designar um campo de política específico (e.g., cybersecurity as an issue area). O próprio título do texto de Webers e Gjesvik é “Cybersecurity as an issue area of international affairs”.
-
Agenda: refere-se a uma pauta, lista de itens a serem discutidos ou plano de ação. Em RI, agenda costuma designar o conjunto de tópicos priorizados para deliberação (e.g., the UN agenda, the diplomatic agenda).
3. Por que a substituição não mantém o significado intacto
| Expressão original |
Significado |
| three issue characteristics |
três características inerentes ao tema/assunto (cybersecurity) |
| three agenda characteristics |
três características da pauta/agenda |
A diferença é substancial:
- Issue characteristics aponta para atributos intrínsecos do campo temático — no texto, são: (1) a forte base técnica, (2) a evolução das percepções sobre os riscos, e (3) a natureza transversal do tema.
- Agenda characteristics remeteria a propriedades de uma pauta de discussão, o que é um conceito organizacional/procedimental, e não uma propriedade substantiva do tema em si.
4. Fundamentação linguística
Do ponto de vista da semântica lexical, issue e agenda pertencem a campos semânticos próximos, mas não são sinônimos. Como ensina a linguística aplicada a concursos, para que uma substituição seja válida, o significado deve ser mantido intacto no contexto específico. Aqui, issue é usado em seu sentido de “matter/topic/subject”, enquanto agenda carrega o sentido de “schedule of items/plan”. A substituição alteraria o sentido da frase, deslocando o foco das propriedades do tema para propriedades de uma pauta.
Conclusão
A substituição de issue por agenda não preserva o significado intacto. O item está ERRADO.
Comentário automático feito pela inteligência artificial do Clipping.ai apenas para referência. Comentários dos nossos professores virão a seguir.
Pessoal, boa noite! Espero que estejam bem. Acho que pode ter havido um erro de digitação. A afirmação da questão 121 é: “In “issue characteristics” (second sentence of the first paragraph), the word “issue” can be correctly replaced with key without altering the meaning of this expression”.
A expressão “issue characteristics” significa:
→ características relacionadas ao tema/problema
Yes.
Já “key characteristics” significa:
→ características importantes
Há mudança de sentido → NÃO são equivalentes